Impacter le monde avec Karine Champagne

132. SUR-VIVRE en riant avec Isabelle Cliche

Karine Champagne

Tu peux directement me texter tes commentaires!

Dans cet épisode , Isabelle Cliche (alias Isabelle la Wonderful) nous emmène dans l’univers du rire comme outil de résilience, de joie et d’impact positif. Elle partage son parcours de clown bilingue, de formatrice de yoga du rire au gouvernement, et comment le rire a transformé sa vie, sa carrière artistique et sa manière de vivre ses rêves.
Attendez‑vous à des anecdotes hilarantes, des conseils pratiques pour intégrer le rire dans votre quotidien, et une expérience guidée de rire conscient.

POUR DÉCOUVRIR ISABELLE : https://isacliche.com/

Si tu désire co-créer un épisode de podcast avec moi
www.karinechampagne.ca/impact

Pour explorer l'univers de la question:
www.karinechampagne.ca 

Karine Champagne est l'animatrice du podcast Impacter le monde
Sa zone de génie: Mettre en lumière le message des entrepreneur.e.s
Elle donne aussi des formations en habileté de communication, storytelling et en questions.
Karine est aussi l'auteure du best seller La poussière peut attendre vendu à 10 000 exemplaires.

www.karinechampagne.ca
www.karinechampagne.ca/podcast
www.karinechampagne.ca/impact

SPEAKER_01:

Si c'était pas pour la plus belle, ça aurait pu être moi. J'ai toujours eu de la cervelle, mais on ne remarque pas.

SPEAKER_03:

Merci Karine de m'avoir chez vous. Je suis tellement contente de voyager après-midi.

SPEAKER_04:

Bienvenue à vous à Impacter le Monde. Aujourd'hui, j'avais juste pas envie de commencer comme habituellement. Isabelle me dit j'ai une chanson. Comme Let's Go! Alors c'est Isabelle Clee, she says la wonderful! Merci tellement d'être là. Directement de Calgary, où tu es en acclimatclic. Acclimatisation.

SPEAKER_02:

Acclimatisation. Je te fais une pause à la palette.

SPEAKER_04:

C'est pas l'après-ménopouse.

SPEAKER_02:

Quoique, c'est vraiment un changement d'air.

SPEAKER_04:

OK, alors ceux qui se souviennent d'Ani Brocoli, t'es Annie Broccoli de l'Ouest.

SPEAKER_02:

Oui, genre, oui, oui. Je suis un mélange de Annie Broccoli et de Carmen Campagne parce que je suis bilingue. Fait que c'est un bon mélange.

SPEAKER_04:

Et tu es clown aussi?

SPEAKER_02:

Clon, regarde. Ouais, clown. Un clown, ça n'a pas besoin d'un nez rouge. Clown, c'est dans l'attitude. Oui. Fait que c'est ça. Moi, je suis un clown. Depuis toujours.

SPEAKER_04:

Puis ça fait longtemps que t'es dans cet univers-là. Puis écoutez, on va parler aujourd'hui de clowns, d'art, de chansons, de se laisser aller, de vivre ses rêves. Vous allez voir de quelle façon l'univers conspire quand on passe à l'action. Mon dieu, j'ai un trou de mémoire terrible. Attends. Où est-ce que je m'en allais avec ça? Prends ton temps, Karine. C'est moi qui ai un comment. Ah, de rire, okay. Puis on va aussi beaucoup parler de rire, parce qu'on est habitué à compter the number of nos pas. Mais est-ce qu'on a parlé du nombre de minutes ou du nombre de rires qu'on devait avoir?

SPEAKER_02:

Non, puis c'est vraiment ce qu'est important. On dirait que c'est à la base de tout. Donc, j'aime le. On compte nos pas, on compte nos ha ha ha aussi.

SPEAKER_04:

Ça vient d'où cette joie de vivre là?

SPEAKER_02:

Ah, moi, je suis tombée dedans à la naissance. Premièrement, je viens de quand même une grande famille. My parents viennent du Saguenay. Donc, ma mère, il était 10 enfants. Il était 22. Ma tante, là, quand on avait des parties de famille, on était beaucoup, pis moi, je suis le bébé. Donc, pour attirer l'attention, il fallait que je dise des jokes. Fait que très rapidement. Trois, quatre heures, je me souviens. Non, ma tante, une nouvelle blague. Je faisais rire. J'avais ça.

SPEAKER_04:

Puis ça ne t'a jamais quitté. Juste en parenthèse, travaille aussi dans la fonction public.

SPEAKER_02:

Moi, trois jours. Trois jours. Je garde mon lundi et my vendredi to wives my rêves. Donc, mardi, mercredi et jeudi. Un petit peu dans le recrutement, puis beaucoup dans la santé mentale. Fait que je fais du yoga du rire au gouvernement federal parce qu'on a besoin de rire même à ce niveau-là.

SPEAKER_04:

Okay, le rire for toi, ça is the base.

SPEAKER_02:

Pas just like their blagues, but with the ha hace the yoga du rire, it's a very technique that exists during 40 ans. Je fais du jeunesse, fait que je faisais ça avec les enfants. Un jour en 2016, je participais à une convention internationale, puis il y avait du yoga du rire, et c'est là que j'ai découvert ça existe pour vrai. Alors, je cherchais une certification. Puis maintenant, quand tu as un diplôme, ça passera bien. Donc, c'est pour ça que ton gouvernement, eux autres, j'ai la certification.

SPEAKER_04:

Mais pour moi, impacter le monde, c'est la base, c'est le rire aussi. Je suis contente that you soon live to parler davantage. Parce que si tu demandes comment you pourra changer le monde, comment you impacted the monde, ri plus. What's that transformed in your life, or what's queasu que rire transform in the life of gens?

SPEAKER_02:

It's an out that the record, the secours, absolutely. Moi, je l'ai vu personnellement dans une grosse crise genre mon conjoint, je m'envoie dessus, il y a une grosse crise, le rire a fait que calme-toi, respire par le nez, ri, pis tu prendras des decisions. Ça dédramatise tout. Quand tu as mal, tu ris, le mal va être moins pire, pour vrai. During the contraction, if you ris en faisant tes inspirations et tes respirations, ton cerveau pense que tu ris, tu oublie le mal. It's scientifique. It's a blanket.

SPEAKER_04:

Okay, explique-moi comment tu réussis soit dans la douleur, dans la colère, dans une crise de coupe ou peu importe. Quel est le switch que tu allumes pour te dire? Parce qu'on dirait que dans ma tête, ce ne sera pas facile, facile.

SPEAKER_02:

C'est comme une histoire. Quand on fait une routine or a chorégraphie de yoga du rire, il y a des étapes simples, but just le fait de faire les voyelles, just en faisant ah ha ha ha ha ha ha. Là, ton cerveau pense déjà ⁇ Hey, c'est un rire ça. ⁇ Même je ne l'ai pas forcé, j'ai rien fait. C'est juste faire le son. Puis quand on le fait saccader, là, il pense vraiment que ça vient de tes poumons. Donc, Hey, c'est vraiment un rire. Donc, si on décide de faire le U, on peut le faire le M U U M U U. C'est le même son. Puis on mêle notre cerveau. Donc, on envoie forcément de la dopamine, on envoie tout ce que nous avons besoin dans notre cerveau pour se faire dire qu'on a du bonheur. Puis ensuite, quand on fait la routine, on va respirer. On respire toute la journée, on le sait. Puis quand on dit respire par le nez, c'est pour nous calmer. Mais dans notre routine de yoga du rire, on va faire des inspirations contrôlées. On ferme les yeux, puis on essaye de sentir. Quand on essaye d'avoir des odeurs dans notre nez, on inspire beaucoup plus profondément. Alors, en inspirant, senteur des citron. On essaie de sentir le citron. On a tellement pris une bonne inspiration pour sentir le citron qu'on a mêlé notre cerveau. Puis on fait Ah! Juste en faisant le son, notre cerveau pense qu'on rit. Donc, c'est vraiment mécanique. C'est vraiment une chorégraphie. Puis quand on l'apprend ou on fait une séance avec quelqu'un qui sait comment ça fonctionne. C'est très simple. Puis on arrive au bout de 7-8 minutes. Moi, je le fais en petite histoire. Donc, je mène dans un voyage. Puis 7-8 minutes, on finit par des respirations de fruits tropicaux et des choses comme ça. Puis ensuite, en expirant le ⁇ Ah! Notre cerveau est mêlé. Puis on fait une dernière chose qui est au niveau de la rythmique. Alors, on va taper des mains en utilisant vraiment complètement nos mains, parce qu'on a des points d'acupuncture, hein? Alors on le fait. Puis quand on le fait en groupe, on le fait ensemble. Donc, il y a l'entraînement, l'effet de groupe. Puis très simplement en rythmique 1, 2, 1, 2, 3. Puis on répète ça trois fois. Trois, c'est un chiffre magique, je pense. C'est pour ça que j'ai trois enfants. Trois fonctionnent dans tout. Puis ensuite, on fait un yes. Puis le yes is very important parce que c'est là qu'on envoie du cerveau just to nos orteils that we are heureux. C'est là notre cerveau, il a comme cerveau, puis il a fait Hey, elle a été un check. Donc ça nous chante instantanément d'émotion. Ça marche tout le temps.

SPEAKER_04:

OK, moi, je te propose à la fin, est-ce qu'on peut faire un peu de temps? On peut le faire, oui, on va faire un voyage à Hawaii.

SPEAKER_02:

On va faire un voyage à Hawaii, c'est ma préférée. Tell me. Oui.

SPEAKER_04:

Alors, pour ceux and urgence, rendez-vous in 10 derniers minutes. Ça va être la routine. Okay. Toi, t'as quelque chose de special, t'es une clown rich. Ah ben oui. Parce que t'as réussi à faire de l'argent rapidement parce que tu étais une clown bilingue at Québec.

unknown:

Oui.

SPEAKER_02:

Déjà, it's particular. Un clown, il fait ça juste force. Dans le temps des rois and reines, the clown étaient super important. Ils étaient bien nourris, bien logés, parce qu'on en prenait soin. On ne les payait pas. Puis moi, rapidement, j'ai commencé à faire de l'impro, j'ai commencé à faire de la sculpture de ballon. Donc, quand je suis arrivée au Cégep, je me suis trouvé une job d'animation de clowns in an agence. And j'étais déjà bilingue, j'étais the seul clown who pouvait parler en anglais in the region of Quebec. Donc the other agencies, il n'y en avait pas necessarely, but surtout 2000. Il n'y en avait vraiment pas beaucoup, but I was a demand at my agency parce qu'il fallait que j'aille en anglais. Puis quand je suis déménagée dans l'Ouest, rapidement I was allowed to voice the maire de la ville. It's a parc national, donc bilingue. Je suis une clown bilingue. And I've had my premier contrat in Alberta three semaines plus tard. C'était pour la réouverture of the station of the train. Don't ask me, c'était qui? But I l'ai rencontré parce qu'il a fallu que je divertisse la foule afin and the department.

SPEAKER_04:

Wow. Puis quand tu étais at Quebec, for example, said you in entrepreneurs, quand tu as an agence, écoute, je pensais pas que tu avais ancien force. It's a lot for the enfants that for the corpo.

SPEAKER_02:

Ah oui, okay. I think they were ferment during the pandemic, mais it étaient la plus grosse agence à Québec. Fait que le carnaval, tous les clowns qui venaient venaient de là où je travaillais. Moi, je faisais des fêtes d'enfants les week-ends. J'avais huit fêtes par fin de semaine. C'était des 45 minutes. La plus grosse journée, c'est la Saint-Valentin. Je faisais des livraisons de bouquets en Cupidon. Pis moi, je suis au Cégep dans ce temps-là. J'ai fait des examens en clowns, en Cupidon, parce qu'il ne voulait pas que je manque mes examens au Cégep. Puis j'y allais en deux contrats. Hardcore. Pas vrai! Mon ami, elle a des souvenirs de ça, j'ai une de mes amis qui sont encore best friends. Elle dit ⁇ Tu viens-tu? ⁇ elle dit ⁇ Moi, je faisais un examen sur l'ordinateur ⁇ puis elle dit ⁇ Je me tasse la tête pis je voyais là en clown, ça va bien aller! Ça va bien aller! On a toutes les deux passé comptabilité sans problème par contre.

SPEAKER_04:

Donc tu fais de l'impro, tes clowns, et là, tu te mets à chanter ou la chanson est arrivée avant parce que c'est une artiste dans l'âme.

SPEAKER_02:

Oui, la chanson a toujours fait partie de ma vie. La famille à ma mère, c'est tous des musiciens, ils ont tous des orchestres. Puis là, les orchestres faisaient tous les mariages, tous les. Fait que j'ai été élevée là-dedans. Ma mère a une super belle voix, mon père aussi, ma grand-mère chantait dans les cabarets. Donc, tu sais, ça vient vraiment de toujours. Je n'ai jamais pensé que j'allais faire une carrière de chanteuse, forcément. Parce que tout le monde chante dans ma vie. Je sais comme je ne suis pas necessairement meilleure que personne. Mais un jour j'ai fait un festival, puis j'étais en magicienne, clown. Je ne chantais pas dans mes spectacles à ce temps-là. Puis il y a quelqu'un qui a dit ⁇ Hey, moi, j'aimerais te faire venir in Europe, mais c'est pour le festival de la chanson. Alors est-ce que tu chantes? Je vais être ⁇ Oh oui, je chante. Je vous prépare une chanson, ça bientôt ça sortira. Donc, c'est pour ça que j'ai écrit ma première chanson. C'était pour pouvoir participer au Festival de la chanson. Parce qu'il y en a beaucoup plus que les festivals de magie. C'était une decision. Puis tu fais de la magie aussi. Un clown fait de la magie sans rendre compte. Comme je fais beaucoup d'impro, I'm gonna have out, I would say n'importe quoi, ouais, regarde, c'était ça. Là, les gens ne s'en rendent pas compte et they voyaient même pas that it was. C'est pas forcément.

SPEAKER_04:

OK, pis là, tu me sors un pot d'eau. Okay, c'est de l'eau, tu me garroches de l'eau. Okay, tu me fais pousser des flurs.

SPEAKER_02:

C'est de l'eau que j'ai amené. C'est un morceau de glacier du Lac Louise that I'm made dedicated. Avant de partir chez nous, je suis allé chercher un morceau de glacier. J'ai mis ça là-dedans. Pour te garder un peu chez vous. Ben oui, c'est sûr. Puis regarde comment c'est bien fait. Ah, il y a encore de l'eau dedans même quand il n'y en a plus. C'était un morceau de glacier pourtant. Puis je suis capable de le multiplier pis de faire probablement cinq morceaux d'eau. Ou peut-être six. Tu penses que tu en as un, tu le fais, pis d'un coup. Il y en a un autre. C'est comme ça la vie, les rêves.

SPEAKER_04:

T'es dans un univers qui est complet. Détendu. It's a niveau de légèreté that I've rarely used. Okay, piscine, I'm all in pause after I arrive. Pis on a eu de la misère avec les cacachiens. Je me suis renversé de l'huile. Derrière du pitou. Avant j'aurais mal réagi to. Il faut que je prenne ça relat.

SPEAKER_03:

Ça va bien aller.

SPEAKER_04:

Ça va bien aller, ça va être drôle, ça les dérangera pas. Pis s'il y en a une avec qui je peux être sale, c'est Isa. Absolument.

SPEAKER_02:

Non, c'est ça. Mais c'est vrai. Puis les gens, quand je travaille, c'est ce qu'ils pensent aussi. Peu importe ce qui va se passer si on fait venir Isabelle, on sait que ça va bien aller. Parce que moi, quand tu m'invites dans un festival, c'est pas juste pour m'en aller faire mon show. Moi, j'arrive le bonheur le matin, premièrement, show pour enfants.

SPEAKER_04:

Le bonheur le bon.

SPEAKER_02:

De bonheur le matin.

SPEAKER_04:

J'ai compris le bonheur. Je trouvais que c'était tellement bien dit.

SPEAKER_02:

J'arrive de bonheur, le bonheur le matin. Puis je suis là toute la journée. Toute la journée. Moi, je participe à toutes. Moi, je suis celle qui danse avec le monde, des festivaleux en plein. Moi, je suis celle qui. J'ai déjà fini mon show parce que j'étais dans une autre salle, plus tôt pour courir. Parce que c'était mes amis qui étaient sur scène. Avec tous les enfants qui étaient dans ma salle, puis disant ⁇ On va aller voir la dernière chanson de l'autre bien ⁇ parce que c'est mes amis. Tu sais, c'est. Moi, je soutiens la communauté et l'événement quand je suis là. Je sortirai pas manger d'un restaurant, pis moi, tu vas me voir un matin, midi, soir à ton événement. Même si tu me payes pour un show, je vais être là tout le long. Parce que t'aimes ça. J'adore.

unknown:

J'adore.

SPEAKER_02:

Je fais pas ça pour être payée pour vrai. Je suis contente d'être payée, puis je charge vraiment super cher parce que tant qu'être payée aussi bien d'être payé. Je suis tout clown riche par une comptable cheap, mais c'est un business. C'est un vrai business. Je fais ça comme un business. Je fais un plan d'affaires. Déménager de Canmore à Banff ou de Canmore à Calgary. Ça faisait partie de mon plan d'affaires. Je suis sérieuse là-dedans. C'est un investissement parce que ça réussit à faire mon voyage, a business trip.

SPEAKER_04:

Tout est placé.

SPEAKER_02:

Est-ce que tu as fait un spectacle aussi pour de la familia en étant ici, entre autres? Mais j'ai tout fait ça pour mettre despenses de business. Oui, absolument.

SPEAKER_04:

Parce que tu es un comptable cheap.

SPEAKER_02:

Comptable cheap, tellement intelligent. J'ai hâte de me faire payer en$US parce que their argent is telling plus gross queues.

SPEAKER_04:

Tes rêves. Enfin, je ne sais pas si je l'ai dit. Tu provoques des rencontres. There are opportunities. Merci, c'est le mot qui me manquait. Parce que t'es dans un business trip aussi à Disney where t'es en affaires avec des femmes d'affaires et tout. Et là, tu dis Je vais faire un tour de magie à Mickey Mouse.

SPEAKER_02:

Absolument pas. Moi, je l'avais planifié, même visualisé avant de partir. Parce que pour faire ça, il faut que tu amènes ta baguette magique. J'ai une grosse baguette de spied, bien, faut que je l'amène. Faut que j'amène la pompe pour la gonfler. Faut que j'amène. J'avais tout mon kit. J'ai un chapeau. Ça veut dire que moi, je passe Calgarouille, Montréal avec le chapeau sur sa tête. Montréal Vancouvert avec le chapeau à sa tête, Vancouver en Oululu avec le chapeau et back and forth. Pis tout. Et quand je suis arrivée, moi je me suis pris un déjeuner avec Mickey Mouse parce que je voulais absolument aller voir Mickey Mouse. J'ai fait un tour de magie avec Mickey Mouse. Ils ont tous arrêté. Les enfants dans le film m'ont tout organisé, m'ont tout regardé, ils ont filmé ça. Puis encore plus. Bien oui, bien le gérant est venu me voir après, pis il a fait ⁇ T'es où de haut? ⁇ Puis comme je suis bilingue, c'est ça la beauté. Moi, je suis bilingue, je peux répondre s'ils me parlent. Les francophones qui étaient dans le groupe, qui ne parlaient pas d'anglais, c'est moi qui traduisais pour tout le monde. Mais là, eux, ils viennent à moi, je parle à tout le monde, puis on fait ⁇ on te veut, sur les croisières ⁇ . Peux-tu venir travailler pour les croisières Disney? Puis ça s'en vient. Ça s'en vient. J'attends juste d'être complètement... J'ai mal aux mains en ce moment, mais c'est temporaire. Puis quand ça va guérir, je vais aller sur les croisières.

SPEAKER_04:

C'est des douleurs rattachées à la fabrication des ballons.

SPEAKER_02:

Oui, bien oui, c'est ça. Chez nous, on fait des ballons. Ça fait 35 ans que tu fais des ballons. Moi, une passion d'ado. J'ai tellement tripé quand j'ai fait ça à Ottawa. J'avais été choisie pour la semaine de la culture à Ottawa. Je représentais le Québec. J'ai appris à faire de la sculpture de ballons. Je ne le savais pas, mais des années plus tard, personne qui nous avait montré ça, c'était un vieux bonhomme avec une vieille barbe. C'était la sommité internationale de ballon. Il est décédé in an 1990 et tout le monde du ballon te pleurait. Moi, je ne le savais pas. J'ai rencontré cet homme-là, j'ai rencontré Robert Lepage. En tant qu'impro en Secondary 4, quand je l'ai rencontré, je capotais. On était trois dans la bibliothèque at my école secondaire. Hey, j'étais là.

SPEAKER_04:

Fait que tu as commencé à faire des ballons at this epoch-là. C'est fou comment l'univers conspires, where the energy te met sur le chemin tout ce que tu vas avoir besoin pour te réaliser complet.

SPEAKER_02:

Oui, absolument.

SPEAKER_04:

Mais que tu sais, quand on revient pour Disney, toi, l'objectif, c'est oui, tu avais visualisé Mickey et tout, mais là, de voir en plus que t'as comme un anan incroyable. T'as une job.

SPEAKER_02:

Oui, oui, j'ai vraiment hâte. Je suis excitant. J'ai hâte que ça se concrétise. En fait, quand ça va se faire, je vais revenir. Comment j'ai impacté le monde de la vie. J'ai vraiment très hâte. Parce que c'est tout ce que j'apporte. Moi, quand je fais des spectacles, je forme aussi en même temps l'auditeur. Parce que c'est un petit public. C'est des jeunes public qui ne sont pas habitués tours des spectacles. Fait que moi, je forme un spectateur of the future. Donc, je trouve ça vraiment super important. Puis de faire ça quand tu es en voyage, les enfants sont encore plus excités que normal. Donc, je trouve que le spectacle pour en fait is important for eux autres, for their future. Puis, j'amène aussi la magie, pis je leur montre comment faire de la magie. Donc, eux, ils partent, puis c'est des petits magiciens. Puis le fait que je chante en français, malgré tout, partout in the world, ça veut dire que j'amène le bilinguisme, j'en ai l'acceptation of l'autre, parce que the français is quand même the language that is the plus parlor, nulle part where I'm the aspect bilinguist because I don't chant in English, I continue to chant in France.

SPEAKER_04:

Okay. Okay. Tell me about it. Because I'm fascinated to know, if I regard and just in general, but I'm telling you.

SPEAKER_02:

Il y en a qui pensent que je ris vraiment mal, fait que je ne rirai pas fort. Mais quand on rit mal, puis on rit fort, c'est vraiment contagieux, pis tout le monde va rire, pis on se sent tellement bien. Quand on est en groupe et qu'on rit, c'est pour ça que les humoristes, c'est aussi plaisant comme une soirée. C'est qu'un groupe qui rit ensemble, ça s'élève. Ça augmente la vibration de la salle. Quand on est dans une salle où la vibration est haute, on le ressent. Même physiquement, nos poils vont commencer à se dresser dans nos coups, sur nos tempes. Donc, physiquement, nos receptors s'ouvrent. Puis quand on fait ensemble, it's toujours mieux. Donc, le rire is tellement bon quand on parle de moi.

SPEAKER_04:

I think it's a stats that you n'ai pas par cœur and 1000 excuses, but on fant, on rit enormantly, pis plus on grandit, moins on rit.

SPEAKER_02:

Oui. À la blague, justement, on rit that marches in tous les langues, parce que it's voyelles. Plus on vieillit, or if we pass by adolescence, on rit avec le ⁇ ones in our view, but adolescent, on rit just like le ⁇ , ⁇ But it's important. It's important de rire. Dans 5 secondes, ça ne te souviendra plus que tu te forces, pis tu vas vraiment rire pour vrai. Puis tu sais, maintenant que tu essaies de pleurer, pis que tu te forces à pleurer, in 5 secondes, tu ne seras peut-être pas capable, tu vas être découragé d'essayer de te forcer quelque chose qui ne marche pas. Essaye juste de rire. Je te jure que ça va fonctionner. Tu vas être satisfait parce que tu vas avoir réussi à faire quelque chose que tu voulais faire.

SPEAKER_04:

Tu vas bien te sentir. Puis il va vraiment être mieux. Tu m'as fait un parallèle, je sais pas si tu te rappelles, mais tu as comparé de se forcer à rire à faker l'orgasme.

SPEAKER_02:

Ah bien oui, bien oui, tu sais, on entend tout le temps ⁇ Fake it till you make it ⁇ , pis on dit tout le temps ⁇ Ah, les femmes, vous êtes bonnes pour faker l'orgas ⁇ . Puis je te jure, on peut tout faker. Puis l'homme peut très bien faker aussi, pis rire encore plus. Puis c'est physiologiquement, on va se sentir mieux. Fait que pourquoi même se retenir de ça? Quand tu pars à rire dans un endroit public, les gens vont forcément se retourner. Ils vont te regarder pis ils vont avoir un sourire. Pis si tu continues à rire, leur sourire va grandir jusqu'au moment que ça leur fasse mal dans le jeu. Puis là, le son sort.

unknown:

Ha!

SPEAKER_02:

Si le son sort, c'est parce qu'ils ont tellement de bonheur en dedans que ça veut exploser.

SPEAKER_04:

C'est bien amené ça autour de soi. Puis en étant tu travailles, t'es fonctionnaire, tu travailles dans la fonction publique, je voudrais dire comment tu amènes qui tu es dans un milieu qui, at my ego, de my point of view intéressant, is plutôt straight or plutôt rigide? C'est une excellente question.

SPEAKER_02:

Je veux dire, I'm venue me cherry at the pigeon in all the senses. Parce que the bureau which I've commenced, it's a bureau in Alberta qui est 100% bilingue. C'était une ville where my amie travaillait, Isabelle, t'es en congé de maternité, peux-tu venir travailler avec moi? Je suis blingue, j'ai eu la job tout de suite, pas d'entrevue. Puis après ça, ils sont venus me chercher dans une équipe de recrutement stratégique parce que mon background is compatibility, parce que je comprends. Bon, it faisait longtemps que j'étais là. Donc, ils sont venus me chercher à la pige. Puis le senior manager, le haut dirigeant, quand il a appris qui j'étais, parce qu'il y a des gens sur son équipe qui ont fait ⁇ Hey, on la connaît, elle, c'est une artiste dans l'Ouest. Eux se sont rendus compte que tous mes contacts artistiques, les gens des communautés partout dans l'Ouest. ⁇ Quand je suis partout, c'est vraiment genre north-ouest du BC where personne va à Terrasse, I quitte ma vie. Moi, j'allais tout là. C'était tous mes clients. Donc, quand ils cherchaient des chefs d'équipe or a gestionnaire bilingue, t'as-tu des contacts? Donc, moi, je n'envoie pas la job. Moi, j'envoie l'information to my contacts who envoy that to their members. Don't sans rendre compte, moi personally, I could aid my employer, but if it's moi, I'd have that.

SPEAKER_04:

Au niveau de l'humour and première, t'as fait la première de Maxime Martin, première de Mariana Mazza, plus des gens de Just Pour Rire, Eddie King. Là, t'es quand même in a milieu plus strain, like. T'as même ça ou tu fais la part des choses, ou c'est toi naturellement.

SPEAKER_02:

Isabelle Clish de la Well. Puis eux autres, ils ont decidé qu'ils prenaient, puis qu'ils mettent vraiment ça. Donc, même afin two years on my equipe, they're decided to meet a micro-mission. Don't feel part of the équipe de santé mental. C'est à la demande des gestionnaires. Donc, le gestionnaire va me contacter, it's disponible telle date. Souvent, c'est two or three months in avance parce que c'est pour les grosses reunions, des choses comme ça. Puis j'ai le droit d'en faire au moins une par mois, selon mon entente. Parce qu'il faut quand même que je continue à faire mon travail régulier. Mais j'ai une belle flexibilité. Je sais que je l'ai simplement parce que je l'ai demandé. Je n'en ai vu pas pour faire des demandes. Les gens ne demandent pas. Moi, mon père, s'il y a une chose qui m'a apprise, c'est que s'il n'y a pas de porte mais en une, si tu l'ouvres pis qu'il n'y a pas ce qu'il veut, ferme pis rouvre. Jusqu'à temps qu'en arrière de la porte, ce soit ce que tu veux. Fait que la porte va juste ouvrir et fermer. C'est sa job. Fait que tu continues à faire ça jusqu'à temps que tu veux quelque chose que tu aimes, pis tu y vas. C'est ce que je fais. Je mets des portes pis j'ouvre et je ferme.

SPEAKER_04:

Puis tu sais, quand tu viens à impacter le monde, c'est pas necessairement peut-être ta clientèle en ce moment parce que t'es surtout dans l'Ouest, t'es très populaire. Sur Spotify, tu me disais que t'avais six chansons, je pense. Trois pour l'instant. J'en ai trois pour l'Institut.

SPEAKER_02:

Je les sors une après l'autre, tranquillement. Pas de presse.

SPEAKER_04:

Mais est-ce que tu aimerais ça que le public québécois te connaisse davantage?

SPEAKER_02:

Ben oui, c'est certain. C'est certain. Mais moi, comme je fais des spectacles partout, au Canada, à peu près rien qu'au Québec. Puis là, je commence à en faire. But I've got a lot of choses en ligne that viennent. An Academy of Rire, but a genre, one, where we're ensemble, genre de cohorte, on va rire, je vais vous montrer des. I'll find the semaine. Ça va être des histories différents forces puissent les approprier and they saw what genre exercice they peuvent.

unknown:

Wow.

SPEAKER_02:

Donc ça s'en vient. J'ai aussi une boutique qui s'en vient at the fin du mont d'Octobre. Donc, je vais commencer à vendre des articles que je crée. Puis quand je fais des articles artistiques, je mets tout le temps du Reiki, de l'énergie du Reiki dans ce que je fais. Donc tout ce que les gens touchent, autant mes ballons. Quand je reçois mes ballons, quand je reçois mes cartes de fer, je mets de l'énergie du Reiki pour augmenter la vibration des gens qui les touchent. Fait que. Puis ça, ça, ça sent bien.

SPEAKER_04:

OK, ma tante cohorte, là. Cohorte, c'est le fun, hein? C'est une bonne idée. L'Académie du Rire pour avoir du fun une heure par semaine. Oui. Parce que c'est une bonne idée.

SPEAKER_02:

Ça s'appelle La Wonderful Hour. À date, c'est ce que je veux faire. La Wonderful Hour.

SPEAKER_04:

Ah, c'est sûr. Je suis convaincue qu'il y a déjà des gens qui disent où est-ce qu'on s'inscrit.

SPEAKER_02:

Ah, super!

SPEAKER_04:

Parce que là, on n'est pas dans la douleur, puis on n'est pas dans travailler sur nos blocages, nos chakras, puis tout le reste.

SPEAKER_02:

Non, mais ça fait ça par contre. C'est ça que ça va être beau, ça va tous nous aligner, pis ensemble, notre energy. Je pense que c'est une bonne idée, une cohorte. Ça va être le fun. Fait que on va apprendre à se connaître, pis on va rire ensemble une heure par semaine. Une heure par semaine. Je vais te laisser ça. isaclish.com, toi doit être là. Oui, isaclish.com, tu devrais être là. Myra, c'était ça. During the pandemic, I've been rapidly in light. J'ai fait beaucoup d'affaires. I've had 15 semaines, rendezvous with Isabelle with the pet for the CPE, for the garderies, my spectacle in Always in 2020, a lot of 82s, 15 000 spectators in Alberta and the Colombian Britannic. Just Yoga du River and Introduction to the Magie. C'était Yoga du River, the semaine after magie, yoga du rire, magie, pis I've booked my calendrier.

SPEAKER_04:

Don't know it's like the pandemic, it's a long time that I'm not partying, but just peu imported what it is, I'll just make a reference to the actual. Puis après c'est la créativité en action comme okay, what's next? Qu'est-ce que je fais? Qu'est-ce que je crée? Oui.

SPEAKER_02:

Puis la musique, j'ai vraiment une trame sonore, c'est bien important, la musique. Quand je peins, je vais me mettre de la musique. Quand je crée, j'ai de la musique. J'aime en faire, pis j'aime que les autres en écoutent. Parce que ça nous met toujours dans un bon mood. Fait que si j'ai un. Tout dépendant de quelle émotion je veux vivre, je vais aller vers telle chanson. Il y en a qui. C'est automatique. C'est sûr que je vais être heureuse.

SPEAKER_04:

Puis t'employer le mot ⁇ trame sonore ⁇ , pis j'aime tellement ce mot-là parce que c'est une trame sonore de film. Tu as vécu toutes les emotions. On aime ça des trames sonores parce que ça fait vivre des affaires.

SPEAKER_02:

On dirait qu'on remarque jamais quand on écoute un film that passes. If you n'avait pas ça, tu ne ressentirais pas le stress or the désir ou tout vient des songs that's super important.

SPEAKER_04:

Jurassic Park, c'est tout resté. Pis comment t'es comme mère? Parce que là, t'es une mère clown, t'es drôle ou pas drôle? J'ai vu ton fils qui était déjà très habile. Il nous a fait un ballon en arrivant, celui qui est dans notre écran.

SPEAKER_02:

T'es zéro discipline? Moi, j'étais pas bonne à être disciplinée non plus. Fait que c'est difficile. Mais je pense que je vais être une meilleure parente d'adolescent que je l'ai été d'enfant, justement parce que je vais être plus vers l'écoute que la discipline. Puis un jeune a besoin de discipline pour l'encadrement. Puis un ado a besoin d'être écouté and respecté. Donc je suis contente d'embarquer in this période-là de la maternité et de la parentalité. Plus je grandis, moi, en tant que parent, plus j'accepte mes limites. Puis je les respecte, puis je les dis tours. Donc je pense que ça va mieux que ça a été. Je suis touche du bois, mais ils n'ont pas de gros défis.

SPEAKER_04:

Par rapport à ta vitality, ta légèreté, ton humour qui tu es. Est-ce que c'est une energy que tu peux maintenir aussi en famille?

SPEAKER_02:

Je pense pas. She nous calme. Mais dès qu'il y a du monde on arrive à un event, mon fils est assis à côté de moi toute la journée. Puis il était comme Arrête-Ma, arrête-moi. Mais ça n'arrête pas. En fait, c'est que avant d'être une mère, Isabelle. Isabelle, elle ne peut pas s'arrêter. Mais quand je suis chez nous, je n'ai pas le choix. On a toute une batterie et la mienne à Zé. C'est un vase clos.

SPEAKER_04:

C'est comme si c'est ça, c'est sécuritaire. Tu peux t'as le droit de relâcher. C'est pas tout le temps.

SPEAKER_02:

Mais je suis pas une personne qui est de mauvaise humeur. Je suis rarement de mauvaise humeur. Moi, je souris pas parce que c'est parce que je souris. Moi, la photo la plus difficile, c'est celle du passeport. Ne pas sourire. Faut pas que ça apparaisse. Automatiquement, je souris. Je me réveille avec un sourire, je me couche souvent avec. Puis je ne reste pas dans la tristesse très longtemps. C'est pas le fun, ça.

SPEAKER_04:

Et là, moi, je te propose que tu nous amènes en voyage pour les preuves. Peu importe le temps que ça prendra parce que je suis curieuse d'avoir et de vivre cette expérience-là. Mais nous, tu vas le faire toi aussi.

SPEAKER_02:

Ah, ça va être le fun! Ça, ça va être vraiment le fun. En fait, c'est qu'on peut faire toujours assis ou debout. Mais si les gens veulent... Hey, Phil, mon grand, il est dans le studio et ils se lèvent, c'est le fun.

SPEAKER_04:

Si tu veux venir, viens t'en avec nous. Non, okay, c'est comme tu veux.

SPEAKER_02:

Mais pis c'est ce qui est le beau, c'est que tu n'as pas besoin de rien. T'as pas besoin d'outils, t'as pas besoin de rien. Puis à la limite, t'as même pas besoin de ton imagination. Si t'es avec quelqu'un comme moi qui le sait, ben. Fait que on s'en va en voyage à Hawaii. Pas compliqué. On lève nos bras. T'enlèves un. Eh voilà, pouf, on est arrivé. Alors, quelle est la première chose, Karine, qu'on fait quand on arrive à Hawaï, tu penses? On vient de débarquer.

SPEAKER_04:

Mais on regarde le soleil.

SPEAKER_02:

Et voilà! Exactement. On regarde le soleil. On veut qu'il se lève. Alors, ensemble, on va lui dire bonjour. Puis la façon dont on dit bonjour à Hawaï, c'est Allô! Regarde, je l'ai même ici. Allô! Alors on va dire ensemble, mais on va le rire ensemble. Alors ça va faire Allô! On le fait trois fois. Allô!

SPEAKER_00:

Allô!

SPEAKER_02:

Allô! Et puis là, on tape en harmonie, OK? Un, deux, un, deux, trois, trois fois. Un deux, un, deux, trois, un, deux, un, deux, trois, yes! Yes! Okay, le yes, là. Si vous êtes capable de vous donner un. Soignez-vous un coup d'un coude. Un coup de coude d'un côte. Il faut quasiment que ça fasse mal. Il faut que tu le sente, là. Puis tantôt, on va dire oh oh. On va juster le twister un petit peu plus. Donc là, le soleil est levé, it's vraiment chaud. On le sent là. On essaye de marcher sur la plage, puis le sable, il est très chaud. Alors là, on va faire. Okay, 15 secondes. Alors là, le soleil chaud, on est à notre serviette. On se couche. Alors on va se créer. Alors, ça, c'est quelque chose que on screme at all, right? Alors, pensez à ça la prochaine fois. On fait. Il fait chaud. On écrit la main, on s'est couché un petit peu maintenant. On va dans l'eau. Puis là, dans l'eau, là, tu sais, on y va. On va dans l'eau. On part en avant. On part en arrière parce qu'il y a des Rockins.

SPEAKER_00:

Oh, oh! Yes!

SPEAKER_02:

Et maintenant, je vous amène dans l'hôtel de Hawaii. And it's an hotel, very, very, very, very, very, very luxury. And dès qu'on ouvre les portes dorées, on peut sentir l'air climatisé. On est vraiment very bien à l'intérieur at the hôtel. On va au restaurant, ils déposent devant vous quatre verres. The premier is de couleur orange. Alors, je vais vous demander de fermer vos yeux. Vous allez prendre une bonne inspiration pour savoir quelle sorte. Qu'est-ce que ça sent? Alors on inspire. Et on expire en faisant Ah. Alors, orange, ça pouvait être orange, pêche, nectarine, mangue, or un mélange de tout ça. Le deuxième verre, il est rose. Alors, couleur rose. On prend une bonne inspiration pour savoir ce qu'il y a dans ce verre-là. On inspire et on expire avec O. Le troisième verre, c'est de la limonade. Alors là, la limonade, il y en a qui aiment ça, il y en a qui n'aiment pas ça. Il y en a qui aiment ça, il y en a d'autres qui trouve ça sucré. Alors là, on va inspirer, on va choisir notre limonade, and là on va entendre Ah si on aime ça, eh? Alors là, tout le monde sait different. On prend inspiration and we lunge this lemonade. And the quatrième verse, it's your preference. It's the odor that you prefer. It's the one who détends the plus et who apaise the plus, which you refresh the plus. Alors, an inspiration. And we laisse tout avec vous sentez le tingling dans vos mains. Si vous ne le sentez pas, on le refait encore une autre fois plus fort. The chaleur that you sentez en ce moment in vos mains is the bonheur. C'est ça que ça. C'est comme ça que ça se sent. C'est ça le bonheur. On l'a tous en-dedans de nous. Il faut juste l'activer un petit peu. On a tout un beau petit sourire. On a inspiré. Hey, on a fait 12 inspirations profondes sans s'en rendre compte. It's beaucoup. 12 inspirations profondes. Puis le lâcher prise. On le fait justement quand on est en colère. Quand on essaye de laisser des mauvaises choses, on essaye de lâcher prise. Le bonheur will also be lâché. The bonheur veut qu'on lâche prise force. On essaye de s'agripper au bonheur. Si on essaye de le garder justement for us autres, it will solve. Fait que lâche the prise, it will be less if we have to. Alright-y!

SPEAKER_00:

Wow!

SPEAKER_02:

Wow!

SPEAKER_04:

It's bonus!

SPEAKER_02:

Imagine in a cubicle fermant with a écouteur. It's really drill! Quand c'est directeur, quand je fais ça for the haul. Eux autres are in a sale of conference, but moi je suis chez nous. Je ne suis pas avec eux autres. Je suis sur la grande caméra, sur leurs grosses affaires, puis eux sont dans la même salle. Puis oui, c'est ce que je fais avec eux. It's a great technique. Quand ils font ça, juste dans leur petit break, après ça, ils retournent pis they have plus d'écoute vers leurs employés. C'est pas facile. Imaginez le monde au Revenu Canada ou n'importe qui, le service à la clientèle, le gouvernement, c'est la dernière personne que tu veux parler.

SPEAKER_04:

Quand tu l'en passes parce que d'habitude, ça va mal de la vie. Ça va pas.

SPEAKER_02:

Eux autres, c'est ça un après l'autre. Ils n'en ont pas de clients qui les appellent pour dire ⁇ Bonjour, mais ça va toi! ⁇ Fait que eux autres sont constamment à se faire crier après. C'est ça leur travail. Fait que moi, j'essaie juste de leur amener des outils que quand t'en as trop eu, tu prends deux minutes dans la toilette. Puis là, quand ils sont tous formés ensemble, là, tu n'as pas l'air d'un tweet là.

SPEAKER_03:

Ça demande du café l'autre à côté.

SPEAKER_04:

J'imagine qu'il y en a un aux toilettes dans son cubicule. Ho, oh, ha ha ha! Puis là, tu dis OK, lui, il est dans une passe dure. Je vais l'encourager. Oh oh!

SPEAKER_02:

Mais moi, c'est super comme icebreaker dans des compagnies où en début d'année, quand t'as un gros rush, pis ou bien n'importe quand je sais pas, n'importe quand quand t'as besoin que ton équipe ait du wOMP! Tiens, un autre petit oumf là!

SPEAKER_04:

Écoutez, je veux juste vous dire que si vous avez apprécié les sept dernières minutes quand on a fait l'exercice, ça va être mieux aussi. Vous allez pouvoir le retrouver et ça va être que ça.

SPEAKER_02:

Ah, c'est fin ça.

SPEAKER_04:

Ça va être possible pour vous juster de peut-être pas réécouter ou de toujours être en train de chercher où cet extrait-là. Vous allez avoir sur YouTube aussi. Puis ou en version courte, même en audio, je vais le faire. Oui, okay.

SPEAKER_02:

Oui, mais c'est pas vrai, si tout le monde pensait à rire avant de penser à autre chose, avant de pogner les nerfs. Si dans l'auto piscine qui te coupe, ri donc ha ha ha ha ha ha ha à place de pogner les nerfs. Parce que tu ne te rendras pas plus vite en enfer. On va tous y aller quand même en même temps. Fait que ririez plus. Vous allez juste avoir plus de plaisir. On n'en a jamais trop. Il n'y a personne qui va dire ⁇ Hey my God! T'as du plaisir qui te sort de partout! Puis fake-t'inon. Ah oui! Il saura même pas que tu fake.

SPEAKER_04:

Oui. Là, j'imagine juste, je pense à mon amoureux qui est des fois un peu impatient sur la route et s'est dit avec beaucoup de bienveillance, mais je sais, ça va être fort ma réponse. Quoi d'autre impossible? Tout est possible. Mais il aime pour lui, là. Quand je vais être un plomb, il va t'en faire Ho!

SPEAKER_02:

Karen va donc mettre ta crème soleil là.

SPEAKER_04:

Isabelle, t'es un cadeau dans ma journée.

SPEAKER_02:

Moi, j'ai emmené foule de cadeaux pour toi. C'est vrai? Oh, je vais vous montrer quand je parle que je suis Isabella Wonderful. Ça, c'est ma petite version poupée. Isabelle Wonderful! Regarde comme je suis belle! En version poupée.

SPEAKER_04:

J'ai vu la photo de Disney et t'as ça. Isabella Wonderful! Je sais pas si on va pouvoir voir, mais si on va essayer de trouver une façon de garder ça. C'est pareil! C'est pareil!

SPEAKER_02:

Bien voilà. Là, dans ça, j'ai plein de choses. Premièrement. C'est le temps des pommes, hein? Parce que.

SPEAKER_04:

Oui, on tourne à l'automne.

SPEAKER_02:

On est à l'automne en ce moment. Alors voilà. Ça c'est on dit une pomme chaque jour, éloigne le docteur pour toujours. Voilà, alors je t'offre une pomme pour cette année. Wow. Wow!

unknown:

Oh!

SPEAKER_04:

Un pendentif en résine que tu fais avec un coquillage. Deux coquillages.

SPEAKER_02:

Yeah. Magnifique.

SPEAKER_04:

Mais est-ce que c'est toi qui as fait la pomme? Oui.

SPEAKER_02:

Oui.

SPEAKER_04:

Ça va faire partie des choses qu'on va pouvoir trouver sur ton site internet.

SPEAKER_02:

Oui. Puis ça, ça, c'est mes nouvelles nouveautés. Ça, là, c'est des. C'est des accessoires à plantes et à jardins. Puis ça l'éloigne les animaux. Parce qu'ils pensent que Hing, j'ai des grenouilles, j'ai plein de choses, des lézards. Puis là, les insectes, tu penses que c'est des vrais animaux. Alors, je suis certaine que dans ton lifestyle de van, tu te promènes d'une place à l'autre. On a des serpents. Tu vas pouvoir mettre ça pour ta porte pour les éloigner. Votre roche! Votre roche pour tenir votre tapis, là. Vous mettrez ça de votre coin. Dernière chose, c'est parce que je suis aussi une artiste de peintre. Puis à cause de mes mains, j'ai été obligée de trouver une nouvelle façon de faire de la peinture. Je peux pas tenir les pinceaux. Alors j'ai découvert l'acrylique pour le versage de peinture acrylique. Et puis je capote sur les feuilles parce que je trouve que les feuilles, ça l'amène vraiment beaucoup de. Puis là, je me suis dit, bon, eux autres, ils ont juste une petite vanne, fait une.

SPEAKER_04:

Oh my god! Mais tu as réussi à faire la feuille comment?

SPEAKER_02:

Magie! Magie! Puis c'est couvert de résine, donc tu peux la mettre dehors. Donc c'est tout unique, hein? Tu peux pas répliquer ce genre d'or-là parce que ça se fait une fois. Tu verses la peinture pis elle se mélange pis ça fait toutes les couleurs.

SPEAKER_04:

C'est magnifique. Par dessus, je mets ça. C'est magnifique. Ça on va mettre du. Attends, comment ça s'appelle? Du docteur des deux barres. Exactly. Parce qu'on visse rien.

SPEAKER_02:

It's really funny.

SPEAKER_04:

And oh my tongue that is delicious.

SPEAKER_02:

I'm hoping that you will see me.

SPEAKER_04:

I'm gonna have to please it. It's so we're gonna get a trip in the West on VR.

SPEAKER_02:

It's a ride, for right. It's super important.

SPEAKER_04:

It's a while I terminated with the belle of my prayer and encouragement of this and more of it in my life. And I'm happy to inscrire at my cohorte. I'll be a part of the cohorte 1. That wonderful hour. The wonderful hour, once. Oh oh ah ah, and je vous dis à tout bientôt. Salut.

SPEAKER_01:

J'ai toujours eu de la cervelle, mais on ne remarque pas. On s'en farce dans la dentelle, où les petits pois sur mes bas. On ne voit que l'arc-en-ciel, pas moi. Pas visible, pas de pression. J'irai là où il fait bon. Seul pas là. Je peux prendre mon tâche. Rêve en chemin. Je veux rêver l'entrement. Avec toi, je veux rêver en chemin. Comme un éléphant dans une boutique de porcelais. Je prends mon teint sans mort ni trop de paix. J'avance tranquillement. Les grands rêves à la douceur. Je regarde pour toi sans trop de paix. Sur le chemin de mon bonheur. Je vois ton cerveau là jusqu'au fur ma main. Je veux rêver lentement.

SPEAKER_02:

Moi je l'entendais, je t'excuse.

SPEAKER_01:

Rêve lentement. C'est pas une course. Je m'arrête à la source.

SPEAKER_03:

Merci Karine de m'avoir chez vous. Je suis tellement contente. Ça va être une belle après-midi.